Sí, lo hicimos

victoriaobama1

No es la victoria de un negro es la victoria del cambio y la esperanza. Barack Husseim Obama es ya el primer presidente de color de los Estados Unidos, y ello no precisamente por ser negro, sino a pesar de su color; allí radica el punto de inflexión que simboliza su elección: el inicio de la historia postracial de los EE.UU., y el fin de la guerra civil que comenzó en el siglo XIX.

Hace 50 años, Rosa Louise McCailey, Rosa Parks, se negó a ceder su asiento como dictaban las leyes del Sur de los Estados Unidos, desencadenando la lucha por la igualdad y los Derechos Civiles en la “democracia más antigua del mundo”. Hace 40 años, Martin Luther King tomaba el testigo y pronunciaba su discurso I have a dream (“Tengo un sueño”), con el deseo de que negros y blancos, judíos y gentiles, católicos y protestantes, convivieran en pié de igualdad y pacíficamente. Hoy, Ann Nixon Cooper, de 106 años, después de haber visto como durante años se le negaba la posibilidad de votar por ser mujer y por ser negra, ve como Barack Obama, el hijo de un Keniano y una mujer blanca de Kansas, se ha erigido como el nuevo líder de la Casa Blanca con una participación altísima, del 66%.

Lo dijo Obama en su discurso en Grant Park: “Ahí está la verdadera genialidad de EE.UU.: que puede cambiar”. Y lo dijo antes, en un discurso que lo lanzó públicamente hacia la Casa Blanca el 27 de Julio de 2004 en la convención demócrata de Boston -y  cuyo título, La audacia de la esperanza,   ya presagiaba el cambio que estaba por aparecer-: “En ningún otro lugar del planeta hubiera sido posible mi historia”. Europa y el mundo tienen muchas preguntas que hacerse.

Obama ha abierto las puertas a la política sin minorías, antes de que ésta se refleje en la propia sociedad americana. Y es que cualquiera puede ser ya Presidente de los EE.UU.;  así lo celebraba eufórico Amara Diarrassouba, taxista de Costa de Marfil, gritando a quién quisiera escucharle: “Es maravilloso; mi hijo también va a poder ser presidente”.

It’s been a long time coming (“ha tardado tiempo en llegar”), apuntó Obama durante su discurso por la victoria en Chicago -en clara referencia a la canción de Sam Cooke, A change is gonna come, de 1963 (y que tenéis aquí abajo)-; ha tardado en llegar, pero ha llegado. Y lo dicen las camisetas que portan gentes de todos los colores a largo de los EE.UU.: “Yes, we did“, (“Sí, lo hicimos”).

Explore posts in the same categories: Política

Etiquetas:

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

Un Comentario en “Sí, lo hicimos”

  1. Carla-Jo Leon Dijo:

    Yes we did! jajaja… No va hacer fácil reconstruir nuestras relaciones en el exterior… ni la sumida económica en la que nos encontramos… pero por seguro vamos en la dirección hacia el progreso.

    Lo vemos como “Change we can believe in” -President-Elect Barrack Obama… cambio al cual podemos creer en….

    te deseo una feliz navidad… sigues siendo mi favorito venezolano-español


Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.